Praticable (adjectif)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Adjectif 

Qui peut être pratiqué, qui peut être employé, dont on peut se servir. "Il a employé tous les moyens s pour venir à bout de cette affaire. Si la chose est , on s'en occupera. Votre idée n'est pas . Cette voie ne me semble nullement ."
"Ces chemins ne sont pas s," Ils sont très mauvais, on n'y passe qu'avec peine. "Ce marais n'est pas ," On ne saurait le traverser. On dit de même : "Ce gué n'est pas à cette époque-ci."
En termes de Décoration de théâtre, "Porte, fenêtre ," Porte, fenêtre qui n'est pas seulement figurée, et que l'on peut ouvrir ou fermer. Substantivement, au masculin, "Un praticable" désigne une Partie, le plus souvent mobile, d'un décor, qui n'est pas seulement fissurée, mais aménagée de telle sorte que l'on puisse y aller et venir, monter et descendre comme dans une construction réelle.
PRATICABLE s'emploie aussi figurément. "Cet homme n'est pas dans le commerce de la vie," Il n'est pas facile de vivre avec lui. On dit de même : "Son humeur quelquefois n'est pas ." Ce sens est familier et peu usité.



Dictionnaire d'Emile Littré

Adjectif 



 1   Dont on peut se servir, qu'on peut faire ou employer.
SÉV.: « Io [Mme de Ludres].... n'a pu soutenir ce personnage simple, qui n'était pas »
LA BRUY.: « Hermippe est l'esclave de ce qu'il appelle ses petites commodités.... il les cherche en toutes choses, il quitte une moindre pour une plus grande, il ne néglige aucune de celles qui sont s »
VOLT.: « C'était lui [Lalli] qui avait formé le plan plus audacieux que de débarquer en Angleterre avec dix mille hommes »
J. J. ROUSS.: « Je suis affligé pour l'humanité que tant d'idées qui me paraissent bonnes et utiles se trouvent toujours, quoique très s, si loin de tout ce qui se fait »

 2   Qui permet que l'on passe, que l'on marche dessus. Chemin, terrain . Ce gué, ce marais n'est pas .
VOLT.: « Les brèches n'étaient pas encore s »
RAYNAL: « Ces parages ne sont plus s depuis le commencement de mars jusqu'à la fin d'août »
    Terme de décoration de théâtre. Porte, fenêtre , porte, fenêtre qui n'est pas seulement figurée, et par laquelle on peut passer réellement. Objets s, et, substantivement, des s, objets qui ne sont pas seulement peints.

 3   Fig. Avec qui on peut avoir commerce. Cet homme n'est pas .
    On dit de même : son humeur n'est pas .

ÉTYMOLOGIE
    Pratiquer.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE PRATICABLE.

 2   ... Terme de décoration de théâtre.... Ajoutez :
    Substantivement, un . Les danseuses arrivent par le fond sur un .
     Journ. offic. 8 avr. 1874, p. 2627, 2e col.: On pratique, en ce moment, dans le plancher une trape de douze mètres par laquelle les châssis seront hissés au premier étage et sur laquelle seront cloués, une fois achevés, les plafonds, les s, les portants...


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française



Qui peut être pratiqué, qui peut être employé, dont on peut se servir. "Il a employé tous les moyens s pour venir à bout de cette affaire. Si la chose est , on s'en occupera. Votre idée n'est pas . Cela n'est pas . Ce moyen, cette voie ne me semble nullement ."
"Ces chemins ne sont pas s," Ils sont très-mauvais, on n'y passe qu'avec peine. "Ce marais n'est pas ," On ne saurait le traverser. On dit de même, "Ce gué n'est pas dans ce moment-ci."
En termes de Décoration de théâtre, "Porte, fenêtre ," Porte, fenêtre qui n'est pas seulement figurée, et par laquelle on peut réellement passer. On appelle, dans un sens plus général, et substantivement, "Praticables," Les objets, tels que maisons, chemins, ponts, bancs, etc., qui, au lieu d'être peints sur une surface plane, sont figurés en bois, en toile et autres matières.



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



s'emploie figurément et au sens moral. "Cet homme n'est pas dans le commerce de la vie," Il n'est pas facile de vivre avec lui. On dit de même, "Son humeur quelquefois n'est pas ." Ce sens est familier et peu usité.



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Adjectif 


des 2 genres. Qui se peut pratiquer, qui peut être pratiqué, qui peut être employé, dont on peut se servir. "Il a employé tous les moyens s pour venir à bout de cette affaire".
Il se dit plus ordinairement avec la négative. "Cela n'est pas . Ce moyen, cette voie ne me semble nullement ".
On dit, que "Les chemins ne sont pas praticables", pour dire, que Les chemins sont très - mauvais, qu'on n'y passe qu'avec peine; et on dit qu'"Un marais n'est pas ," pour dire qu'On ne sauroit le traverser. On dit de même, "Ce gué n'est pas dans ce moment-ci".
On dit "Praticable", figurément et familièrement, dans un sens moral. "Cet homme n'est pas dans le commerce de la vie. Son humeur quelquefois n'est pas ".



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Adjectif 


Qui se peut pratiquer, qui peut être pratiqué, qui peut être employé, dont on peut se servir. "Il a employé tous les moyens s pour venir à bout de cette affaire."
Il se dit plus ordinairement avec la négative. "Cela n'est pas . Ce moyen, cette voie ne me semble nullement ."
On dit, que "Les chemins ne sont pas s," pour dire, que Les chemins sont très-mauvais, qu'on n'y passe qu'avec peine.



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Adjectif 

["Pratikable": 3e dout. 4e "e" muet.
- L'analogie demanderait qu'on écrivît "pratiquable": mais l'usage est pour "praticable".] Qui se peut pratiquer, qui peut être pratiqué.
- À~ en juger par la remarque du P. "Bouhours", ce mot n'est pas ancien dans la langue. 'Ce mot, dit-il, et son composé "impraticable", se disent et s'écrivent par les persones qui entendent le mieux notre Langue: cela n'est pas "praticable": tout l'arrête et lui paroit "impraticable" dans la Loi de Dieu: cette route "n'est pas ", est "impraticable". = On dit aussi qu'un homme est "impraticable", qu'il est d'un esprit "impraticable", pour dire qu'on ne saurait vivre avec lui. = "Praticable" se dit ordinairement avec la négative: mais il peut quelquefois s'en pâsser. 'Il a employé tous les moyens "praticables" pour venir à bout de cette afaire.



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Adjectif 


de tout genre. Qui se peut pratiquer, qui peut estre pratiqué, employé, dont on se peut servir. "Il a employé tous les moyens s pour venir à bout de cette affaire". Il se dit pour l'ordinaire negativement. "Cela n'est pas . ce moyen, cette voye ne me semble nullement ".
On dit, que "Les chemins ne sont pas s", pour dire, qu'Il est difficile d'y passer.




Emplacement dans le dictionnaire :

ppcm
pradelle
pragmatique
pragmatisme
praire
prairial
prairie
praline
praliner

praticien
pratiquant
pratique
pratiqué
pratiquement
pratiquer
pratiques
pratiqueur
pré
pré-salé
pré-succession




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Émile ZOLA (La Débâcle)

...retourner en arrière ; puis, au risque d'y laisser ses chaussures, elle continua, suivit le bord, dans l'herbe trempée, où elle enfonçait jusqu'à la cheville. Pendant une centaine de mètres, ce fut praticable. Ensuite, elle buta contre le mur d'un jardin : le terrain dévalait, l'eau battait le mur, profonde de deux mètres. Impossible de passer. Ses petits poings se serrèrent, elle dut se raidir de toute...


Citation n°2 de Henri MEILHAC (La Cigale)

...-porte d'entrée au fond, à gauche, en pan coupé. Porte intérieure à droite, premier plan. -grand canapé à gauche, premier plan. -au fond, dans l'encoignure de droite, petit escalier tournant, praticable, conduisant à une galerie également praticable, qui fait face au public. -une porte s'ouvre sur cette galerie. -des portières de tapisserie à toutes les portes. -deux petits bahuts, l'un à droite,...


Citation n°3 de Jules VERNE (L'Île mystérieuse)

...était longue. Quelquefois aussi, le sol manquait subitement, et l'on se trouvait sur le bord de profondes crevasses qu'il fallait tourner. à revenir ainsi sur ses pas, afin de suivre quelque sentier praticable, c'était du temps employé et des fatigues subies. à midi, quand la petite troupe fit halte pour déjeuner au pied d'un large bouquet de sapins, près d'un petit ruisseau qui s'en allait en cascade,...


Citation n°4 de Jules VERNE (L'Île mystérieuse)

...inaccessible jusqu'à son sommet. Cette question ne laissait pas de le préoccuper, car il était possible que, du côté où le chapeau s'inclinait, c'est-à-dire vers le nord, le plateau ne fût pas praticable. Or, si la cime de la montagne ne pouvait être atteinte, d'une part, et si, de l'autre, on ne pouvait contourner la base du cône, il serait impossible d'examiner la portion occidentale de la...


Citation n°5 de Victor HUGO (La Légende des siècles : 1ère série : t. 1 et 2)

...le peut-être ? » Oui, l'heure énorme vient, qui fera tout renaître, » Vaincra tout, changera le granit en aimant, » Fera pencher l'épaule au morne escarpement, » Et rendra l'impossible aux hommes praticable. » Avec ce qui l'opprime, avec ce qui l'accable, » Le genre humain se va forger son point d'appui ; » Je regarde le gland qu'on appelle Aujourd'hui, » J'y vois le chêne ; un feu vit sous la cendre...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...